Judul: Mata Malam Terjemahan dari: ‘Human Acts’, terbitan Changbi Publishers, Inc., 2014 Penulis: Han Kang Penerbit: Baca (PT Bentara Aksara Cahaya) Penerjemah: Dwita Rizki Tahun terbit: 2017, Oktober Nilai (antara 1 sampai 9): 8,2 Cover: Setelah lama menghilang dari menulis review buku yang baru gue baca, kini gue balik lagi buat ngasih tau kalian semua tentang buku-buku apa aja yang udah gue lahap selama beberapa waktu ini. Kali ini gue coba menulis review novel “Mata Malam” karya Han Kang. Blio adalah seorang penulis asal Korea Selatan yang di tahun 2016 lalu memenangkan The Man Booker International Prize , mengalahkan penulis Indonesia, Eka Kurniawan, lewat novel “Vegetarian”. Nanti deh gue bakalan review novel terse but . Kali ini gue bakalan bahas soal “Mata Malam” dulu, yang judul aseli dari sononya adalah “Human Acts”. Entah kenapa pemilihan judul “Mata Malam” menurut gue amat cocok dengan nuansa novel ini, kasih aplaus buat pihak penerbit karena tela...
Judul: The Blackside: Konspirasi Dua Sisi Penulis: Wenny Artha Lugina Penerbit: Bentang (PT Bentang Pustaka) Tahun terbit: 2014, Februari Nilai (antara 1 sampai 9): 8 Cover: Judul novel ini yang membuat gue tertarik buat nyomot ini novel dari rak buku di salah satu toko buku terkenal. Embel-embel ‘Konspirasi Dua Sisi’ menjadi daya tarik buat gue. Teori konspirasi memang menjadi salah satu hal yang menarik untuk diikuti. Apa lagi novel hasil karya dalam negeri, gue sangat mengapresiasi hal tersebut. Novel ‘The Blackside’ ini adalah karya novel pertama dari mbak Wenny Artha Lugina. Salah seorang penulis yang gue follow twitternya nih guys di @wenndays. Tapi, akhir-akhir ini beliau sudah jarang menunjukan eksistensinya di dunia perkicauan hehe. Salah satu penulis muda yang memberikan inspirasi, yang mencari ilmu hingga ke negeri Cina. Eh, maksud gue mencari ilmu hingga ke negeri Tiongkok. Novel ini bercerita tentang Farah Alicia, seorang anchor muda di salah satu telev...
Judul: Gadis Pemberontak, Perjuangan Seorang Gadis Muslim Melawan Takdir di Tanah Rantau Terjemahan dari: ‘The Writing on My Forehead’ terbitan Williams Morrow an imprint of Harper Collins Publishers, 2009 Penulis: Nafisa Haji Penerbit: Literati (Penerbit Lentera Hati) Penerjemah: Alan Taufiq Hidayat Tahun terbit: 2010, Juli Nilai (antara 1 sampai 9): 7,3 Cover: Pertama kali liat buku ini, gue tertarik dengan tulisan besar di covernya yang berwarna merah menyala: Gadis Pemberontak. Wah, sepertinya menarik. Kemudian tulisan kecil di bawah judul besarnya bikin gue makin penasaran sama buku ini. Perjuangan seorang gadis muslim melawan takdir di tanah rantau, begitu katanya. Ternyata buku tersebut adalah sebuah novel, yang memang benar menceritakan apa yang terpampang di judulnya. Meski sisi religi dari cerita novel ini hanya dikupas sedikit aja. Novel ini bercerita tentang seorang gadis bernama Saira Qader yang tinggal di Amerika Serikat bersama dengan keluarganya...
Comments
Post a Comment